17. januar 2008
Ny salmeordbog

Salme for salme oversættes alle de gamle, glemte vendinger, poetiske sammenskrivninger og henvisninger til Bibelen i en ny ordbogVores salmeskat berømmes som en af verdens bedste. Men den er ikke altid lige let tilgængelig. Salmerne er fyldt med svære, gamle ord og udtryk, som måske engang var alment forståelige, men som ikke er det længere. Nu har vi fået en håndbog, der kan afhjælpe dette problem. Salmeordbogen, skrevet af Eva Meile og Birgit Meister, forklarer salmernes ord og udtryk i et nutidigt sprog. Det er en guide til den danske salmeskat, en opslagsbog, der ønsker at gøre salmerne lettere tilgængelige.
Bogen skal bruges
Da der er tale om en håndbog, må vurderingen af bogen komme an på dens anvendelighed. Inge-Lise Sørensen, en salmeinteresseret kirkegænger har i en måned taget bogen i brug og slået op, når der var noget, der stod i vejen for forståelsen. Hun er meget begejstret, da jeg spørger, om bogen har været til nogen hjælp.
- Forfatterne gennemgår alle salmerne i samme rækkefølge, som de står i salmebogen, og det gør det dejligt overskueligt for mig at bruge bogen. Den er nem at slå op i og finde rundt i, og jeg har fundet alle de ord, jeg søgte. Forklaringerne er ligefremme og giver de oplysninger, jeg har brug for, fortæller Inge-Lise.
I salmernes univers
- Det er virkelig en god idé med en salmehåndbog, og jeg håber, at mange vil bruge den. Ofte synger man uden at tænke over ordenes betydning. For salmesang er jo noget meget kropsligt. Men det er da lidt sjovere, når jeg forstår, hvad jeg synger. Man kan vel sige, at bogen hjælper mig med at kombinere hjerte med hjerne, og det må alt andet lige give en større forståelse af salmernes univers. Det er i hvert fald en bog, jeg for fremtiden vil have liggende fremme.
Eva Meile og Birgit Meister: Salmeordbogen. Salmernes ord og udtryk forklaret i et nutidigt sprog
Borgen 2007
584 sider, 349 kroner
Ulla ToftFlere anmeldelser